Linda Ronstadt: “من مجبور شدم آن آهنگ ها را بخوانم یا اینکه می میردم”

Category: دسته‌بندی نشده | No comments

F < / span> rom در آغاز کار خود ، Linda Ronstadt در مورد میراث مکزیکی خود با رسانه ها صحبت کرده است. وی یادآوری کرد: “در سال 1967 ، مجله Tiger Beat از من پرسید که آرزوی من برای کار من چیست؟” “من گفتم که می خواهم یک خواننده مکزیکی واقعاً خوب شوم. اما مورد توجه قرار نگرفت و تأیید شد. ” خواننده مکزیکی لولا بلتران. وی یادآوری کرد: “اما آنها آن را لورا دل تورونه نوشتند.” “آنها زحمت نمی کشند که نام او را درست بگیرند زیرا فکر نمی کردند این موضوع مهم باشد.” با حضور در لباس سنتی مکزیک در نمایشگاه امروز ضمن تبلیغ آلبومی که او آهنگ های کلاسیک از آن کشور را بریده بود ، جین پولی ، مجری برنامه گیج برنامه ، از پدرش پرسید که آیا پدرش “نیمه مکزیکی” است.

“در واقع ، او همه مکزیکی است ،” یک مخالف با استعانت از شركت پاسخ داد.

“او سعی داشت ضربه کلمه را نرم کند مکزیکی. ” “این چیزی است که اتفاق می افتد. آمریکایی های مکزیکی همیشه احساس ناپیدا شدن می کنند. “

سرخوردگی مادام العمر این خواننده از آن وضعیت یکی از دلایل اصلی شرکت او در یک مستند دلخراش جدید با عنوان Linda and the Mockingbirds است. . این فیلم رابطه نزدیک 30 ساله Ronstadt با آکادمی فرهنگی هنری Los Cenzontles را روشن می کند ، یک سازمان آموزشی در منطقه خلیج که با آموزش آنها در موسیقی و رقص در سرزمین اجدادی خود ، باعث افتخار جوانان مکزیکی آمریکایی می شود. قلب این فیلم شرح سفر سال 2019 است که Ronstadt برای Los Cenzontles (اصطلاح آزتکان برای پرندگان مسخره) برای سفر به شهر روستایی Banámichi ، جایی که پدربزرگش بزرگ شده بود ، تأمین مالی شد تا با گروه رقص فولکلوریک Grupo Danza Xunutzi برنامه اجرا کند. برای قدرت اضافی ستاره ، Ronstadt جکسون براون ، یکی دیگر از حامیان جدی مدرسه را به همراه آورد.

مستند جدید از اسنادی که سال گذشته منتشر شد ، “صدای صدای من” بود. ، که فعالیت حرفه ای موسیقی Ronstadt را پوشش می داد. این ستاره که به دلیل تشخیص بیماری پارکینسون در سال 2013 دیگر آواز نمی خواند ، حاضر به شرکت در فیلم قبلی نبود و تنها در صورتی که سازندگان فیلم سفر وی به مکزیک را دنبال کنند ، موافقت می کند که برای آن مصاحبه کند. وی گفت: “من نمی خواستم فقط سر صحبت كنم كه در اتاق نشیمنم نشسته و در مورد بازنشستگی صحبت می كند.”

سرزندگی موسیقی اجرا شده توسط Los Cenzontles ، همچنین سیاست زشتی که در دوران “ساخت دیوار” ترامپ بر مکزیکی ها و مکزیکی های آمریکایی تأثیر گذاشته است ، جیمز کیچ ، کارگردان فیلم را برای ساخت این فیلم ترغیب کرد. یک صحنه مهم در آن یکی از خواننده های برجسته این سازمان به نام لوچینا رودریگز است که در مقابل دیوار مرزی صحبت می کند در مورد تجربه دلخراشی که از کودکی داشته است هنگام عبور با خانواده از ایالات متحده از محل تولد خود در گوادالاخارا به ایالات متحده. همانطور که اتفاق افتاد ، همان روزی که دولت ترامپ وضعیت اضطراری را در آنجا اعلام کرد ، رونشتاد و خوانندگان وارد مرز شدند. روشتات گفت: “ما دقیقاً دیدیم که” وضعیت اضطراری “چیست. “این چند شهروند بودند که در خیابان ها خرید می کردند تا برای مواد غذایی خرید کنند یا روزنامه را تحویل بگیرند. هیچ انبوهی از افراد قهوه ای برای عبور از مرز دست و پنجه نرم نمی کردند. اما در کل ، دولت ترامپ باعث تشویق کینه مردم مکزیک شده است. ” لورنزو مولینا روییز و دوستش اورلاندو مورالس ، نوازنده شیپور ماوریکس ، به دلیل صحبت اسپانیایی در رستورانی در کول اسپرینگز ، تنسی مورد خشونت قرار گرفتند. گزارش شده است که مورالس از ناحیه بینی شکسته ، خونریزی داخلی و ضربه مغزی داشته است. رونستاد علت این حادثه را جو ایجاد شده توسط دولت فعلی می داند. وی گفت: “به محض اینكه ترامپ از این پله برقی پایین آمد و با متجاوزان مکزیکی تماس گرفت ، من گفتم ،” این هیتلر جدید است و مکزیکی ها یهودیان جدید هستند. ” div class = “css-1nfcn93″> Ronstadt در نمایشگاه جوایز انجمن موسیقی کشور در سال 1986.

رونستد در نمایش جوایز انجمن موسیقی کشور در سال 1986. عکس: AP

به گفته یوجین رودریگز ، بنیانگذار Los Cenzontles ، این نتیجه احساس بیگانگی و شرم درونی را که مدت هاست مکزیکی آمریکایی ها را تحت تأثیر قرار داده است ، بسیار تشدید کرده است. وی گفت: “این یک شرمساری عمیق است – کسی که دوست نداریم درباره آن صحبت کنیم.” “این چیزی است که 500 سال استعمار در مکزیک به ما القا کرده است.”

رودریگز احساس می کند که آموزش جوانان مکزیکی آمریکایی در مورد تنوع و پیچیدگی موسیقی و هنر آن کشور می تواند به بهبودی کمک کند. برخی از آن شرم وی گفت: “اگر با افرادی كه در جامعه شما هستند بازی می كنید ، این راهی برای احساس قدرت و آزادی است.” “آنها می توانند زمین ما را بگیرند. آنها می توانند ما را بکشند ، اما نمی توانند فرهنگ ما را بپذیرند. “

از نظر رونستاد ، فرهنگ مکزیک همیشه مایه مباهات بوده است. او معتقد است که به دلیل داشتن پوست روشن و نام خانوادگی آلمانی موفق شده از آزار تعصب درونی شده فرار کند. (پدربزرگ استنستاد در دهه 1800 از آلمان به مکزیک مهاجرت کرد). وی گفت: “مردم هیچ سرنخی از من مکزیکی نبودند مگر اینکه با من بزرگ شوند.”

در همان زمان ، توانایی او برای “عبور” به این معنی است که مردم احساس آزادي كرد كه در مقابل چيكانوس تعصبات خود را اعلام كند. او گفت: “من این را زیاد شنیدم.” “من سریع آنها را صاف می کردم.”

رونستات در خانگی در آریزونا بزرگ شد که خانواده بزرگ او همیشه آوازهای مکزیکی می خواندند. او همیشه آرزو داشت که آنها را ضبط کند اما شرکت ضبط او این ایده را جمع کرد. وی گفت: “من به آنها گفتم ،” من همه این آهنگ ها را به زبان اسپانیایی دارم و مطمئن هستم که آنها مورد توجه قرار خواهند گرفت. ” “یکی از آنها لا بامبا و دیگری لا نگرا بود. من گفتم ، “اگر La Bamba یک ضربه بود ، من می توانم La Negra را به یک ضربه موفق تبدیل کنم.”

اما او گفت ، این شرکت به او گفت که Joan Baez قبلاً یک ضبط کرده است آلبومی به اسپانیایی برای برچسب (Gracias a La Vida در 1974) ، بنابراین او نتوانست. هنوز هم او وقت خود را پیشنهاد داد. پس از اینکه خواننده در اوایل دهه 80 ، با آلبوم هایی با استاندارد آمریکایی ، موفق به بازدیدهای عظیم شد ، سالها قبل از اینکه خوانندگان معاصر به چنین کاری تبدیل شود ، به شرکت ضبط خود گفت که قصد دارد یک کار کاملا مکزیکی را قطع کند. وی گفت که مدیران شرکت “وحشت کرده بودند. اما من مجبور شدم آن آهنگ ها را بخوانم یا اینکه می میردم. “

مجموعه حاصل از این فروش به بزرگترین آلبوم غیر انگلیسی زبان تاریخ تبدیل شد. Ronstadt معتقد است که آلبوم بسیاری از افراد بدون تجربه در این موسیقی را تحت تأثیر قرار داده است زیرا این آهنگ ها “احساسی بسیار قابل دسترسی دارند. اگر این روی من کار کند ، من فکر کردم که در مورد افراد دیگر نیز تأثیرگذار خواهد بود. “

این بسیار راحت بود برای رونستاد که سرانجام این آهنگها را بعد از سالها ناراحتی بخواند سرودهای راک در استادیوم ها. او گفت: “من از راك اند رول خسته شده ام.” “و من از خواندن آهنگ های سریع خسته شده بودم. من یک خواننده تصنیف هستم. و من درام و ریزه کاری را دوست دارم. این موسیقی دارای تصاویر شعری غنی تر و ریتم های جالب تری است. “

 Ronstadt در 1984.

Ronstadt در سال 1984.” دوست دارم بگویم مکزیکی ها آلمانی و فرانسوی گرفتند موسیقی را ایجاد کرد و آن را سکسی کرد. “ عکس: AP

ترانه هایی که او در اولین ضبط از سه مکزیکی که ضبط کرده خوانده است از منطقه شمالی Sonora است ، جایی که ریشه خانواده اش نهفته است. وی گفت: “در آلمان تأثیر زیادی از آلمان و فرانسه وجود دارد.” “این موسیقی از آکاردئون و گروههای برنجی به سبک آلمانی استفاده می کند که در سبک مکزیکی تعبیر شده است. دوست دارم بگویم که مکزیکی ها موسیقی آلمانی و فرانسوی را گرفتند و آن را سکسی کردند. ” او می گوید ، بسیاری از افراد جامعه وی در آن زمان از میراث وی اطلاع نداشتند ، اما هنگامی كه آنها این موضوع را فهمیدند ، باعث افتخار شد. وی گفت: “همه دختران محله می خواستند مانند لیندا آواز بخوانند.”

رودریگز اولین بار در اوایل دهه 1990 با رونستاد ملاقات کرد ، وقتی که با هنرجویانش روبرو شد. وی تحت تأثیر اجرای واقعی موسیقی سنتی از سرزمینی که بعضی از آنها هرگز ندیده بودند ، بسیار متأثر شد. وی گفت: “آنها به دلایل درست ، برای ابراز احساسات و ارتباط با پدربزرگ و مادربزرگشان در حال پخش موسیقی بودند.” “آنها مانند مهرهای آموزش دیده عملکردی ندارند.”

کار آنها او را بسیار تحت تأثیر قرار داد ، او شروع به آوردن دوستان مشهور خود به دیدن آنها کرد ، از جمله براون (که نوشتن آهنگی با رودریگز در مورد اوضاع مهاجران مکزیکی با عنوان رویاپرداز) ، بانی رایت و سرداران ، که لوس سنتونتل را با خود به تور بردند. این گروه همچنین با دیوید هیدالگو از Los Lobos همکاری کرده ، تعداد زیادی آلبوم از آنها را ضبط کرده و مستندهای خود را نیز تهیه کرده است. در مجموع ، کار آنها تجربه بی نظیر مکزیکی ها را در آمریکا به تصویر می کشد. روشتات گفت: “آمریکای مکزیک مانند کشور خودش است.” “ما آن را آزلان می نامیم ، بعد از مکانهای افسانه ای که آزتک ها از آنجا سرچشمه گرفته اند.”

رودریگز در یکی از صحنه های آزار دهنده فیلم خشم خود را از برخورد با Chicanos در ایالات متحده ، احساسی است که اشتراك اشتراك دارد. وی گفت: “من به ویژه وقتی می بینم با مردم وقتی به اینجا می آیند و به دنبال کار می روند ، به خصوص کارگران مزرعه ، عصبانی می شوم.” “من هر پسر سفیدپوست دبستانی را به چالش می کشم که یک ساعت را در زیر نور آفتاب توت فرنگی در جایی که خم شده اید بچرخد و کسی آفت کش ها را به شما اسپری کند. و بدون آنها ، ما نمی توانیم غذا بخوریم. “

در همان زمان ، فیلم شادی ، شوخ طبعی و مهارت موسیقی را به تصویر می کشد. در یک صحنه حیرت انگیز دانش آموزی A la Orilla de un Palmar را اجرا می کند ، ترانه ای درباره یک دختر مکزیکی یتیم که اولین بار در زمان سه سالگی توسط بستگان خوانده شد. هنگامی که دانش آموز آهنگ را در فیلم اجرا می کند ، می بینیم كه صداشت همراه با كلمات به زبان می آید. او گفت: “من دیگر نمی خوانم.” “اما من هنوز درگیر موسیقی هستم. Los Cenzontles اکنون خانه موسیقی من است. “

Tags:  , ,

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>