رادیو 1 برای پخش نسخه سانسور شده Pogues ‘Fairytale از نیویورک | موسیقی

Category: اخبار روز موسیقی | No comments

رادیو بی بی سی 1 قرار است نسخه سانسور شده ای از داستان Pogues ‘Fairytale در نیویورک را پخش کند که کلمات “fagot” و “slut” را از شعر Kirsty MacColl حذف می کند. رادیو 2 همچنان نسخه اصلی خود را پخش می کند ، در حالی که 6 Music به DJ های خود اجازه می دهد نسخه مورد نظر خود را برای پخش انتخاب کنند.

بی بی سی گفت: “ما می دانیم که این آهنگ به عنوان کلاسیک کریسمس در نظر گرفته می شود و ما همچنان آن را ادامه خواهیم داد ، در حالی که رادیوها نسخه ترانه مورد نظر را برای مخاطبان خود انتخاب می کنند” ، نشان می دهد حساسیت روی کلمات بین رادیو 1 متفاوت است مخاطبان جوان و شنوندگان مسن رادیو 2.

مک کول با اتخاذ شخصیت های یک زن و شوهر متاهل مشاجره اما احساساتی ، برای شین مک گوان آواز می خواند: “تو عقب ، طاغوت / پیشقراول ارزان قیمت / کریسمس الاغت را تبریک می گویی / خدا می کنم آخرین ما باشد.”

نسخه جدید رادیو 1 دارای خط “شما ارزان و سنگین هستید” است و کلمه “شلخته” در آیه ساکت است. بقیه آهنگ بدون تغییر باقی مانده است.

MacGowan در سال 2018 از این ترانه دفاع کرد و گفت: “این کلمه توسط شخصیت به کار رفته بود زیرا با نحوه صحبت او و با شخصیت او متناسب بود. قرار نیست او یک فرد خوب ، یا حتی یک فرد سالم باشد. او یک زن از یک نسل خاص در یک زمان خاص از تاریخ است ، و از شانس و ناامیدی فرو می رود. گفتگوی او به همان اندازه دقیق است که من توانستم آن را برقرار کنم ، اما او قصد جنجال را ندارد! او فقط قرار است یک شخصیت معتبر باشد و همه شخصیت های آهنگ ها و داستان ها فرشته یا حتی شایسته و قابل احترام نیستند. بعضی اوقات شخصیت ها در آهنگ ها و داستان ها باید بد و شرور باشند تا بتوانند به طور م theثر داستان را بازگو کنند. “

وی درباره اکران آن در سال 1987 توضیح داد: “قسمت من مردی است که شب شب کریسمس از مخزن مست بیرون رانده شده است. همسرش در بیمارستان است. او بیمار است و او تازه از جمجمه اش خارج شده است. سپس آنها یک ردیف دارند و او همچنان آن را به زمانهای خوب بازمی گرداند و او همچنان همه گه ها را پخش می کند. من با قسمت واقعی که می خوانم هیچ چیز مشترکی ندارم – یول برینر واقعاً پادشاه سیام نیست – به جز این معنا که من با زنان مشاجره داشته باشم و معمولاً به نوعی پایان می یابد اصلاح.”

این آهنگ اغلب جنجال برانگیز است. در سال 1987 ، بی بی سی با پخش کلمه “الاغ” از Top of the Pops مخالفت کرد ، در حالی که مک کول به جای آن “الاغ” را می خواند.

در اجرای برگشت 1992 ، MacColl آواز “شما ارزان هستید و سنگین هستید” ، در حالی که نسخه جلدی 2000 توسط رونان کیتینگ و مایر برنان خط را به “بدخواه و بدجنس” تغییر داد.

در سال 2007 ، رادیو 1 کلمات “fagot” و “شلخته” را لقب گرفت ، اما یک چرخش کرد ، و کنترل کننده اندی پارفیت گفت که تصمیم اشتباه است … رادیو 1 متن ترانه های همجنسگرا را پخش نمی کند یا قلدری را از هر نوع نوع دیگری تأیید می کند. همیشه درست نیست که به این درست برسیم. “

سال گذشته ، دی جی رادیو بی بی سی اندی دایک اعلام کرد که Fairytale نیویورک را از برنامه خود ممنوع می کند و آن را “یک آهنگ تند و زننده” می نامد.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>