جوانانی که از انجمن های همجنسگرایانه معاصر کلمه “fagot” رنجیده شده اند ممکن است غافل از این باشند که در زبان عامیانه ایرلندی قدیمی “fagot” به معنی یک دسته چوب است و از این رو یک فرد تنبل است (نیک کیو BBC را به “مثله کردن” افسانه های نیویورک متهم می کند) ، 1 دسامبر)). عجیب است که بی بی سی از حساسیت کسانی که احساس می کنند از سو off تفاهم خود رنجیده اند محافظت می کند و در جایی که مورد نظر نبوده جرمی می بینند.
خواندن نظرات متفکرانه نیک کیو در مورد یکپارچگی هنری شکننده این آهنگ کریسمس که در سراسر جهان از آن لذت برده و پخش می شود خوب بود ، که تأثیر عاطفی آن تا حدی از تصویر زمین تا عشق نشان می دهد. مطمئناً همه ما بعضی اوقات از کسانی که دوستشان داریم متنفر هستیم و به تجربه من تصدیق لحظه های نفرت ناپذیر ، عشق من نسبت به شریک زندگی ام را عمیق تر و بیشتر می کند.
از شما ، لورا اسنپس ، متشکریم که اظهار نظر شین مک گووان مبنی بر اینکه وی سانسور این آهنگ را “مضحک” دانست – خلاصه ای خلاصه از یک موضوع پیچیده.
پل سلیمان
گری لین ، اوکلند ، نیوزیلند
• اگرچه نیک کیو بی بی سی را به سانسور Fairytale از نیویورک متهم می کند ، اما به نظر می رسد که کیرستی مک کول قبلاً نسخه ای را که بی بی سی پیشنهاد کرده است (فقط در رادیو 1) ، در سال 1992 در Top of the Pops ، خوانده است ، تا خشم زیادی ایجاد نکند.
اینکه خانم مک کول فقید متن شعر خود را تغییر داده یا تحت فشار بی بی سی در آن زمان مشخص نیست ، مشخص نیست. اما با روح شیطنت ، بگذارید کمی بنزین بیشتر روی آتش بریزم. در زمان انتشار این آهنگ ، NYPD گروه کر گروهی را به نمایندگی از کل نیروها نداشت ، اما اگر اکنون آنها گروهی داشتند ، امیدواریم که برای همه جنسیت ها باز باشد و نه فقط “پسران NYPD” – هارمف!
فیل کاگلین
Houghton-le-Spring ، تاین و پوشیدن